Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יַקְטִיר (yaktir)

Racine du mot en hébreu : קטר
Racine du mot traduit : donner un parfum, être parfumé; enfumer
Traduction : Selon le contexte:

(il) fera brûler de l'encens

(il) fera fumer
Remarques : verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier.

Au Hifil, signifie : faire brûler de l'encens ou un sacrifice; faire fumer

2 résultats (1-2)

Lévitique 4:26וְאֶת־כָּל־חֶלְבּוֹ יַקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה כְּחֵלֶב זֶבַח הַשְּׁלָמִים וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן מֵחַטָּאתוֹ וְנִסְלַח לוֹ
et il fera fumer sa graisse vers l'autel, comme la graisse du sacrifice de récopense. Le prêtre lui obtiendra le pardon de sa faute, et elle lui sera pardonné
Lévitique 16:25וְאֵת חֵלֶב הַחַטָּאת יַקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה
Et il fera fumer sur l’autel la graisse du sacrifice pour le péché

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×