Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : חֵלֶב־הַכֶּשֶׂב (khèlêv hakêsêv)

Racine du mot en hébreu : כבש כבשׂ
Racine du mot traduit : agneau, mouton
Traduction : la graisse de l'agneau
Remarques : nom masculin singulier avec article, relié par maqqef au nom masculin singulier (חלב: graisse).

1 résultats (1-1)

Lévitique 4:35וְאֶת־כָּל־חֶלְבָּה יָסִיר כַּאֲשֶׁר יוּסַר חֵלֶב־הַכֶּשֶׂב מִזֶּבַח הַשְּׁלָמִים וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֹתָם הַמִּזְבֵּחָה עַל אִשֵּׁי יְהוָה וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן עַל־חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר־חָטָא וְנִסְלַח לוֹ
Et il ôtera toute la graisse, comme la graisse de l’agneau sera ôtée du sacrifice de récompenses ; et le prêtre fera fumer sur l’autel, sur les sacrifices d'Adonaï consumés par feu ; et le prêtre obtiendra le pardon pour lui pour son péché qu’il a péché; et il lui sera pardonné.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×