Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִקְוֵה־מַיִם (mikèh maim)
Racine du mot traduit : attendre (avec confiance), espérer
Traduction : (un) rassemblement d'eaux
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom masculin pluriel (מי: eau).
1 résultats (1-1)
| Lévitique 11:36 | אַךְ מַעְיָן וּבוֹר מִקְוֵה־מַיִם יִהְיֶה טָהוֹר וְנֹגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא |
| seulement,une fontaine ou un puits, un rassemblement d’eaux, sera pur. Mais celui qui touchera leur cadavre sera impur. |

