Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְטָמְאָה (vétomah)

Racine du mot en hébreu : טמא
Racine du mot traduit : être impur, être immonde
Traduction : et (elle) sera impure
Remarques : verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif.

3 résultats (1-3)

Lévitique 12:2דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אִשָּׁה כִּי תַזְרִיעַ וְיָלְדָה זָכָר וְטָמְאָה שִׁבְעַת יָמִים כִּימֵי נִדַּת דְּוֺתָהּ תִּטְמָא
Parle aux fils d’Israël, en disant : Si une femme fait germer et enfante un mâle, elle sera impure sept jours ; elle sera impure comme aux jours de l'éloignement de sa souffrance.
Lévitique 12:5וְאִם־נְקֵבָה תֵלֵד וְטָמְאָה שְׁבֻעַיִם כְּנִדָּתָהּ וְשִׁשִּׁים יוֹם וְשֵׁשֶׁת יָמִים תֵּשֵׁב עַל־דְּמֵי טָהֳרָה
Et si c’est une femelle qu’elle enfante, elle sera impure deux semaines comme son éloignement, et elle demeurera soixante-six jours jusqu'aux sangs de purification.
Lévitique 22:6נֶפֶשׁ אֲשֶׁר תִּגַּע־בּוֹ וְטָמְאָה עַד־הָעָרֶב וְלֹא יֹאכַל מִן־הַקֳּדָשִׁים כִּי אִם־רָחַץ בְּשָׂרוֹ בַּמָּיִם
une âme qui le touchera alors et sera impure jusqu’au soir. Et il ne mangera de ce qui sont saints que s'il a lavé sa chair dans les eaux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×