Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַעֲרַלְתֶּם (vaaraltêm)
Racine du mot traduit : regarder comme incirconcis (ou comme impur), rejeter,
Traduction : et vous regarderez comme incirconcis
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
1 résultats (1-1)
| Lévitique 19:23 | וְכִי־תָבֹאוּ אֶל־הָאָרֶץ וּנְטַעְתֶּם כָּל־עֵץ מַאֲכָל וַעֲרַלְתֶּם עָרְלָתוֹ אֶת־פִּרְיוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים יִהְיֶה לָכֶם עֲרֵלִים לֹא יֵאָכֵל |
| Et quand vous viendrez dans le pays, et vous planterez tout arbre de nourriture, vous en regarderez comme incirconcis son prépuce, son fruit; il sera incirconcis pour vous pendant trois ans : il ne sera pas mangé. |

