Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַעֲרַלְתֶּם (vaaraltêm)

Racine du mot en hébreu : ערל
Racine du mot traduit : regarder comme incirconcis (ou comme impur), rejeter,
Traduction : et vous regarderez comme incirconcis
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

Lévitique 19:23וְכִי־תָבֹאוּ אֶל־הָאָרֶץ וּנְטַעְתֶּם כָּל־עֵץ מַאֲכָל וַעֲרַלְתֶּם עָרְלָתוֹ אֶת־פִּרְיוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים יִהְיֶה לָכֶם עֲרֵלִים לֹא יֵאָכֵל
Et quand vous viendrez dans le pays, et vous planterez tout arbre de nourriture, vous en regarderez comme incirconcis son prépuce, son fruit; il sera incirconcis pour vous pendant trois ans : il ne sera pas mangé.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×