Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאִם־הַמַּקְדִּישׁ (véim hamakdish)

Racine du mot en hébreu : קדש קדשׁ
Racine du mot traduit : être pur, être saint
Traduction : et si celui qui consacre (littéralement: et le consacrant )
Remarques : verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier avec article, relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si).

Sanctifier, c'est la mise à part, la consécration en vue d'une mission.

1 résultats (1-1)

Lévitique 27:15וְאִם־הַמַּקְדִּישׁ יִגְאַל אֶת־בֵּיתוֹ וְיָסַף חֲמִישִׁית כֶּסֶף־עֶרְכְּךָ עָלָיו וְהָיָה לוֹ
et si le consécrateur rachète sa maison,alors il ajoutera un cinquième d'’argent de ton estimation sur elle et elle sera à lui.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×