Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּלְמַשָּׂא (voulmasa)

Racine du mot en hébreu : נשא נשׂא
Racine du mot traduit : lever,élever, porter, soulever
Traduction : et pour charge (littéralement: ce qui est porté)

et pour fardeau (littéralement: ce qui est porté)
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Nombres 4:24זֹאת עֲבֹדַת מִשְׁפְּחֹת הַגֵּרְשֻׁנִּי לַעֲבֹד וּלְמַשָּׂא
ceci est le service des familles du Guèrshounni, pour servir et pour charge

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×