Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְאָבֶן (léavên)
Racine du mot traduit : pierre , caillou
Traduction : pour (une) pierre
Remarques : nom féminin singulier (forme pausale) avec la préposition inséparable (ל)
2 résultats (1-2)
| Genèse 11:3 | וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים וְנִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה וַתְּהִי לָהֶם הַלְּבֵנָה לְאָבֶן וְהַחֵמָר הָיָה לָהֶם לַחֹמֶר |
| Et ils se dirent l’un à l’autre : Allons, faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et ils avaient la brique pour pierre, et ils avaient le bitume pour mortier. |
| 1 Samuel 25:37 | וַיְהִי בַבֹּקֶר בְּצֵאת הַיַּיִן מִנָּבָל וַתַּגֶּד־לוֹ אִשְׁתּוֹ אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיָּמָת לִבּוֹ בְּקִרְבּוֹ וְהוּא הָיָה לְאָבֶן |
| Et il arriva le matin, quand le vin sortit de Naval, alors sa femme lui raconta ces choses ; et son cœur mourut au dedans de lui, et il fut pour pierre. |

