Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיּוֹסֶף (vayossêf)
Racine du mot traduit : ajouter, augmenter, répéter, continuer
Traduction : et (il) ajouta
et (il) continua
Remarques : verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du vav inversif.
7 résultats (1-7)
| Nombres 22:26 | וַיּוֹסֶף מַלְאַךְ־יְהוָה עֲבוֹר וַיַּעֲמֹד בְּמָקוֹם צָר אֲשֶׁר אֵין־דֶּרֶךְ לִנְטוֹת יָמִין וּשְׂמֹאול |
| Et l’ange d'Adonaï continua à passer, et se tint dans un lieu étroit où il n’y avait point de chemin pour incliner à droite et à gauche. |
| Juges 11:14 | וַיּוֹסֶף עוֹד יִפְתָּח וַיִּשְׁלַח מַלְאָכִים אֶל־מֶלֶךְ בְּנֵי עַמּוֹן |
| Et Yftakh continua encore , et il envoya des messagers au roi des fils d’Ammon, |
| 1 Samuel 20:17 | וַיּוֹסֶף יְהוֹנָתָן לְהַשְׁבִּיעַ אֶת־דָּוִד בְּאַהֲבָתוֹ אֹתוֹ כִּי־אַהֲבַת נַפְשׁוֹ אֲהֵבוֹ |
| Et Ionatan continua à faire jurer David dans son amour de lui; car amour de son âme, il l'aimait. |
| 1 Samuel 23:4 | וַיּוֹסֶף עוֹד דָּוִד לִשְׁאֹל בַּיהוָה וַיַּעֲנֵהוּ יְהוָה וַיֹּאמֶר קוּם רֵד קְעִילָה כִּי־אֲנִי נֹתֵן אֶת־פְּלִשְׁתִּים בְּיָדֶךָ |
| Et David continua à interroger Adonaï, et Adonaï lui répondit et dit : Lève-toi, descends à Qe'ilah; car je donne des Pelishtim en ta main. |
| 1 Rois 16:33 | וַיַּעַשׂ אַחְאָב אֶת־הָאֲשֵׁרָה וַיּוֹסֶף אַחְאָב לַעֲשׂוֹת לְהַכְעִיס אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִכֹּל מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנָיו |
| Et Akh'av fit l'Ashérah ; et il continua de faire pour provoquer Adonaï, Elohim d’Israël, plus que tous les rois d’Israël qui avaient été avant lui. |
| 2 Chroniques 28:22 | וּבְעֵת הָצֵר לוֹ וַיּוֹסֶף לִמְעוֹל בַּיהוָה הוּא הַמֶּלֶךְ אָחָז |
| Et au temps de sa détresse, il ajouta pour être infidèle en Adonaï, lui, le roi Akhaz ; |
| Esaïe 7:10 | וַיּוֹסֶף יְהוָה דַּבֵּר אֶל־אָחָז לֵאמֹר |
| |