Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַמַּלְקוֹחַ (hamalkokha)

Racine du mot en hébreu : לקח
Racine du mot traduit : prendre
Traduction : la prise

le pris
Remarques : nom masculin singulier avec article

Englobe : proie, butin, concerne spécialement le bétail

1 résultats (1-1)

Nombres 31:32וַיְהִי הַמַּלְקוֹחַ יֶתֶר הַבָּז אֲשֶׁר בָּזְזוּ עַם הַצָּבָא צֹאן שֵׁשׁ־מֵאוֹת אֶלֶף וְשִׁבְעִים אֶלֶף וַחֲמֵשֶׁת־אֲלָפִים
Et la prise arriva, l' abondance du pillage, que le peuple de l'armée avait pillé: menu bétail, six cent soixante-quinze mille

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×