Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־הַחֻקִּים (êl hakhoukim)

Racine du mot en hébreu : חקק
Racine du mot traduit : tailler, graver, ordonner, décréter
Traduction : vers les prescriptions
Remarques : nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers).

Signifie : Ce qui est écrit, gravé; décret. Tâche. Terme , limite. Usage, droit, ordonnance.

1 résultats (1-1)

Deutéronome 4:1וְעַתָּה יִשְׂרָאֵל שְׁמַע אֶל־הַחֻקִּים וְאֶל־הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר אָנֹכִי מְלַמֵּד אֶתְכֶם לַעֲשׂוֹת לְמַעַן תִּחְיוּ וּבָאתֶם וִירִשְׁתֶּם אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם נֹתֵן לָכֶם
Et maintenant, Israël, écoute les prescriptions que je vous enseigne, pour pour faire afin que vous viviez, et vous viendrez et vous posséderez le pays qu'Adonaï, l'Elohim de vos pères, vous donne.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×