Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־יְדַבֵּר (ki ydabèr)
Racine du mot traduit : parler
Traduction : que (il) parlera
Remarques : verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que).
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 5:24 | וַתֹּאמְרוּ הֵן הֶרְאָנוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת־כְּבֹדוֹ וְאֶת־גָּדְלוֹ וְאֶת־קֹלוֹ שָׁמַעְנוּ מִתּוֹךְ הָאֵשׁ הַיּוֹם הַזֶּה רָאִינוּ כִּי־יְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם וָחָי |
| et vous avez dit: Voici, Adonaï, notre Elohim, nous a fait voir sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu ; aujourd’hui nous avons vu qu'Elohim parle avec l’être humain, et il vit. |

