Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מְיַסְּרֶךָּ (méyassrêka)
Racine du mot traduit : corriger (en frappant), reprendre, exhorter, sermonner
Traduction : te châtiant
Remarques : verbe type ""Pé vav" conjugué au Piel participe actif masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
Au Piel, signifie: châtier
Au Piel, signifie: châtier
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 8:5 | וְיָדַעְתָּ עִם־לְבָבֶךָ כִּי כַּאֲשֶׁר יְיַסֵּר אִישׁ אֶת־בְּנוֹ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מְיַסְּרֶךָּ |
| et tu connaîtras dans ton cœur que, comme un homme châtiera son fils, Adonaï, ton Elohim, te châtie ; |

