Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְעָרֵיהֶם (véarèyhêm)
Racine du mot traduit : ville
Traduction : dans leur villes
Remarques : nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable ( ל).
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 19:1 | כִּי־יַכְרִית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ אֶת־אַרְצָם וִירִשְׁתָּם וְיָשַׁבְתָּ בְעָרֵיהֶם וּבְבָתֵּיהֶם |
| Quand Adonaï, ton Elohim, exterminera les nations dont Adonaï, ton Elohim, te donne leur pays, alors tu les hériteras et tu demeureras dans leurs villes et dans leurs maisons |

