Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַעֲלִיתָ (véhaalita)

Racine du mot en hébreu : עלה
Racine du mot traduit : monter; croître
Traduction : et tu feras monter
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

3 résultats (1-3)

Deutéronome 27:6אֲבָנִים שְׁלֵמוֹת תִּבְנֶה אֶת־מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהַעֲלִיתָ עָלָיו עוֹלֹת לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ
tu bâtiras l’autel d'Adonaï ton Elohim, de pierres entières ; et tu feras monter dessus des holocaustes pour Adonaï ton Elohim.
Juges 6:26וּבָנִיתָ מִזְבֵּחַ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ עַל רֹאשׁ הַמָּעוֹז הַזֶּה בַּמַּעֲרָכָה וְלָקַחְתָּ אֶת־הַפָּר הַשֵּׁנִי וְהַעֲלִיתָ עוֹלָה בַּעֲצֵי הָאֲשֵׁרָה אֲשֶׁר תִּכְרֹת
et tu bâtiras un autel à Adonaï, ton Elohim, sur le sommet de cette place forte, dans l’arrangement . Et tu prendras le second taureau, et tu feras monter un holocauste sur les bois de l'Ashérah que tu couperas.
Jérémie 38:10וַיְצַוֶּה הַמֶּלֶךְ אֵת עֶבֶד־מֶלֶךְ הַכּוּשִׁי לֵאמֹר קַח בְּיָדְךָ מִזֶּה שְׁלֹשִׁים אֲנָשִׁים וְהַעֲלִיתָ אֶת־יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא מִן־הַבּוֹר בְּטֶרֶם יָמוּת

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×