Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הוּא־יַשְׁמִיד (hou yashmid)

Racine du mot en hébreu : שמד שׁמד
Racine du mot traduit : détruire, ravager, exterminer
Traduction : lui, (il) détruira

lui, (il) ravagera

lui, (il) exterminera
Remarques : verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom personnel 3ème masculin singulier


Ce verbe n'existe pas au Paal

1 résultats (1-1)

Deutéronome 31:3יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הוּא עֹבֵר לְפָנֶיךָ הוּא־יַשְׁמִיד אֶת־הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה מִלְּפָנֶיךָ וִירִשְׁתָּם יְהוֹשֻׁעַ הוּא עֹבֵר לְפָנֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה
Adonaï ton ELohim, c'est lui qui passera devant toi, lui détruira ces nations-là devant toi, et tu les posséderas. Yehoshoua, lui, passe devant toi, comme Adonaï a parlé

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×