Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נִשְׁבַּעְנוּ (nishbanou)

Racine du mot en hébreu : שבע שׁבע
Racine du mot traduit : jurer, faire serment
Traduction : nous avons juré

nous avons fait serment

Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Nifal accompli 1ère pluriel

3 résultats (1-3)

Josué 9:19וַיֹּאמְרוּ כָל־הַנְּשִׂיאִים אֶל־כָּל־הָעֵדָה אֲנַחְנוּ נִשְׁבַּעְנוּ לָהֶם בַּיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְעַתָּה לֹא נוּכַל לִנְגֹּעַ בָּהֶם
Et tous les chefs élevés dirent à toute la communauté : Nous, nous leur avons fait serment par Adonaï, l'Elohim d’Israël ; et maintenant, nous ne pourrons pas les toucher.
Juges 21:7מַה־נַּעֲשֶׂה לָהֶם לַנּוֹתָרִים לְנָשִׁים וַאֲנַחְנוּ נִשְׁבַּעְנוּ בַיהוָה לְבִלְתִּי תֵּת־לָהֶם מִבְּנוֹתֵינוּ לְנָשִׁים
Que ferons-nous pour ceux qui restent, pour femmes ? Et nous avons juré par Adonaï pour ne point leur donner de nos filles pour femmes.
1 Samuel 20:42וַיֹּאמֶר יְהוֹנָתָן לְדָוִד לֵךְ לְשָׁלוֹם אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְנוּ שְׁנֵינוּ אֲנַחְנוּ בְּשֵׁם יְהוָה לֵאמֹר יְהוָה יִהְיֶה בֵּינִי וּבֵינֶךָ וּבֵין זַרְעִי וּבֵין זַרְעֲךָ עַד־עוֹלָם
Et Ionatan dit à David : Va en paix, selon que nous avons juré, nous deux, au nom d'Adonaï, disant : qu'Adonaï soit entre moi et toi, et entre ma semence et ta semence, à toujours !

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×