Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּזְרֹחַ (kizrokha)
Racine du mot traduit : monter, se lever (le soleil ou la lumière)
Traduction : comme monter
comme se lever
comme se lever
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (כ: comme).
Verbe en relation soit avec le soleil ou la lumière d'où: briller , luire , rayonner
Verbe en relation soit avec le soleil ou la lumière d'où: briller , luire , rayonner
2 résultats (1-2)
| Juges 9:33 | וְהָיָה בַבֹּקֶר כִּזְרֹחַ הַשֶּׁמֶשׁ תַּשְׁכִּים וּפָשַׁטְתָּ עַל־הָעִיר וְהִנֵּה־הוּא וְהָעָם אֲשֶׁר־אִתּוֹ יֹצְאִים אֵלֶיךָ וְעָשִׂיתָ לּוֹ כַּאֲשֶׁר תִּמְצָא יָדֶךָ |
| Et il arrivera au matin, comme se lève le soleil,tu te lèveras de bon matin , et tu feras irruption sur la ville ; et le voici et le peuple qui est avec lui sortant vers toi, et tu lui feras comme ta main trouvera. |
| Jonas 4:8 | וַיְהִי כִּזְרֹחַ הַשֶּׁמֶשׁ וַיְמַן אֱלֹהִים רוּחַ קָדִים חֲרִישִׁית וַתַּךְ הַשֶּׁמֶשׁ עַל־רֹאשׁ יוֹנָה וַיִּתְעַלָּף וַיִּשְׁאַל אֶת־נַפְשׁוֹ לָמוּת וַיֹּאמֶר טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי |

