Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִחֵד (khikhèd)
Racine du mot traduit : dissimuler, nier, refuser, soustraire aux regards
Traduction : (il) dissimula
Remarques : verbe "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier.
Ce verbe n'existe pas au Paal.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
Ce verbe n'existe pas au Paal.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
1 résultats (1-1)
| 1 Samuel 3:18 | וַיַּגֶּד־לוֹ שְׁמוּאֵל אֶת־כָּל־הַדְּבָרִים וְלֹא כִחֵד מִמֶּנּוּ וַיֹּאמַר יְהוָה הוּא הַטּוֹב בְּעֵינָו יַעֲשֶׂה |
| Et Shemouèl lui raconta toutes les paroles, et ne les dissimula pas de lui. Et il dit : il est Adonaï; il fera ce qui est bon à ses yeux |

