Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־יוֹנָתָן (véêt yonatan)

Racine du mot en hébreu : יונתן
Racine du mot traduit : Ionatan, Jonathan
Traduction : et avec Ionatan
Remarques : nom propre relié par maqqef à la préposition (את: avec) précédée du Vav conjonctif.

Nom composé du nom "Adonaï" et du verbe (נתן: donner) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, et signifie: Adonaï a donné

1 résultats (1-1)

1 Samuel 13:22וְהָיָה בְּיוֹם מִלְחֶמֶת וְלֹא נִמְצָא חֶרֶב וַחֲנִית בְּיַד כָּל־הָעָם אֲשֶׁר אֶת־שָׁאוּל וְאֶת־יוֹנָתָן וַתִּמָּצֵא לְשָׁאוּל וּלְיוֹנָתָן בְּנוֹ
Et il arriva , le jour du combat, il ne fut pas trouvé d'épée et lance dans la main de tout le peuple qui était avec Shaoul et avec Ionatan ; mais on en trouva pour Shaoul et pour Ionatan , son fils.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×