Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְמִשְׁנֶה (lémishnêh)
Racine du mot traduit : répéter, faire de nouveau; être autre; être changé
Traduction : pour second
Remarques : substantif et adjectif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
2 résultats (1-2)
| 1 Samuel 23:17 | וַיֹּאמֶר אֵלָיו אַל־תִּירָא כִּי לֹא תִמְצָאֲךָ יַד שָׁאוּל אָבִי וְאַתָּה תִּמְלֹךְ עַל־יִשְׂרָאֵל וְאָנֹכִי אֶהְיֶה־לְּךָ לְמִשְׁנֶה וְגַם־שָׁאוּל אָבִי יֹדֵעַ כֵּן |
| et il lui dit : Ne crains pas, car la main de Shaoul, mon père, ne te trouvera pas ; et toi, tu régneras sur Israël, et moi, je serai pour toi pour second ; et Shaoul, mon père, le sait ainsi. |
| Job 42:10 | וַיהוָה שָׁב אֶת־שְׁבוּת אִיּוֹב בְּהִתְפַּלְלוֹ בְּעַד רֵעֵהוּ וַיֹּסֶף יְהוָה אֶת־כָּל־אֲשֶׁר לְאִיּוֹב לְמִשְׁנֶה |

