Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵהַבֹּקֶר (mèhabokêr)
Racine du mot traduit : matin
Traduction : dès le matin
Remarques : nom masculin singulier avec article introduit par la préposition d'origine (מ)
3 résultats (1-3)
| 2 Samuel 2:27 | וַיֹּאמֶר יוֹאָב חַי הָאֱלֹהִים כִּי לוּלֵא דִּבַּרְתָּ כִּי אָז מֵהַבֹּקֶר נַעֲלָה הָעָם אִישׁ מֵאַחֲרֵי אָחִיו |
| Et Ioav dit : Elohim est vivant, que, si tu n’avais parlé, que dès le matin , le peuple fut monté, chacun de derrière son frère ! |
| 2 Samuel 24:15 | וַיִּתֵּן יְהוָה דֶּבֶר בְּיִשְׂרָאֵל מֵהַבֹּקֶר וְעַד־עֵת מוֹעֵד וַיָּמָת מִן־הָעָם מִדָּן וְעַד־בְּאֵר שֶׁבַע שִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ |
| Et Adonaï donna une peste en Israël depuis le matin jusqu’au temps déterminé ; et il mourut du peuple, depuis Dan jusqu’à Beèr Shêva, soixante-dix mille hommes. |
| 1 Rois 18:26 | וַיִּקְחוּ אֶת־הַפָּר אֲשֶׁר־נָתַן לָהֶם וַיַּעֲשׂוּ וַיִּקְרְאוּ בְשֵׁם־הַבַּעַל מֵהַבֹּקֶר וְעַד־הַצָּהֳרַיִם לֵאמֹר הַבַּעַל עֲנֵנוּ וְאֵין קוֹל וְאֵין עֹנֶה וַיְפַסְּחוּ עַל־הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר עָשָׂה |
| Et ils prirent le jeune taureau qu’on leur avait donné, et ils firent, et crièrent le nom de Baal depuis le matin jusqu’à midi, disant : Baal, réponds-nous ! Mais il n’y eut pas de voix, ni personne qui réponde. Et ils passaient par-dessus sur de l’autel qu’on avait fait |

