Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַתְּכוֹנֵן (vatkhonèn)

Racine du mot en hébreu : כון
Racine du mot traduit : placer, ériger, établir, affermir, fonder, préparer
Traduction : et tu as préparé

Remarques : verbe type "Ayin vav" conjugué au Polel inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Ce verbe n'existe pas au Paal

1 résultats (1-1)

2 Samuel 7:24וַתְּכוֹנֵן לְךָ אֶת־עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל לְךָ לְעָם עַד־עוֹלָם וְאַתָּה יְהוָה הָיִיתָ לָהֶם לֵאלֹהִים
et tu as préparé pour toi ton peuple Israël, à toi pour peuple jusqu'à toujours, et toi,Adonaï, tu as été pour eux pour Elohîm.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×