Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : צַמְתָּ (tsamta)

Racine du mot en hébreu : צום
Racine du mot traduit : jeûner
Traduction : tu as jeûné
Remarques : verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier

1 résultats (1-1)

2 Samuel 12:21וַיֹּאמְרוּ עֲבָדָיו אֵלָיו מָה־הַדָּבָר הַזֶּה אֲשֶׁר עָשִׂיתָה בַּעֲבוּר הַיֶּלֶד חַי צַמְתָּ וַתֵּבְךְּ וְכַאֲשֶׁר מֵת הַיֶּלֶד קַמְתָּ וַתֹּאכַל לָחֶם
Et ses serviteurs lui dirent : Qu’est-ce que tu fais ? Tu as jeûné et tu as pleuré à cause de l’enfant, pendant qu’il était en vie ; et quand l’enfant est mort, tu t'es levé et tu as mangé du pain !

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×