Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכַמַּיִם (vékhamayim)

Racine du mot en hébreu : מי
Racine du mot traduit : eau
Traduction : et comme les eaux
Remarques : nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (כ) avec article assimilé, précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

2 Samuel 14:14כִּי־מוֹת נָמוּת וְכַמַּיִם הַנִּגָּרִים אַרְצָה אֲשֶׁר לֹא יֵאָסֵפוּ וְלֹא־יִשָּׂא אֱלֹהִים נֶפֶשׁ וְחָשַׁב מַחֲשָׁבוֹת לְבִלְתִּי יִדַּח מִמֶּנּוּ נִדָּח
Car nous mourrons certainement, et nous sommes comme de les eaux s'écoulant vers la terre, qui ne se rassemblent pas. Et Elohim ne lèvera pas une âme, mais il a pensé des pensées pour qu'il ne repousse point de lui un refoulé.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×