Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְהֵרָאוֹת (léhèraot)

Racine du mot en hébreu : ראה
Racine du mot traduit : voir
Traduction : pour être vu

pour paraître

pour se présenter
Remarques : verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Nifal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).

Au Nifal, ce verbe signifie : être vu, apparaître, paraître, se présenter

3 résultats (1-3)

2 Samuel 17:17וִיהוֹנָתָן וַאֲחִימַעַץ עֹמְדִים בְּעֵין־רֹגֵל וְהָלְכָה הַשִּׁפְחָה וְהִגִּידָה לָהֶם וְהֵם יֵלְכוּ וְהִגִּידוּ לַמֶּלֶךְ דָּוִד כִּי לֹא יוּכְלוּ לְהֵרָאוֹת לָבוֹא הָעִירָה
Et Ionatan et Akhimaats se tenant debout à Ein-Roguel, et une servante alla et leur fit connaître, et ils allèrent et firent connaître au roi David ; car ils ne peuvent pas paraître pour venir vers la ville.
1 Rois 18:2וַיֵּלֶךְ אֵלִיָּהוּ לְהֵרָאוֹת אֶל־אַחְאָב וְהָרָעָב חָזָק בְּשֹׁמְרוֹן
Et Èliyahou alla pour se présenter à Akh'av. Et la famine était forte à Shomron.
Ezéchiel 21:29לָכֵן כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה יַעַן הַזְכַּרְכֶם עֲוֺנְכֶם בְּהִגָּלוֹת פִּשְׁעֵיכֶם לְהֵרָאוֹת חַטֹּאותֵיכֶם בְּכֹל עֲלִילוֹתֵיכֶם יַעַן הִזָּכֶרְכֶם בַּכַּף תִּתָּפֵשׂוּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×