Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְצָלְחוּ (vétsolkhou)
Racine du mot traduit : Franchir, traverser, passer, aller au-delà, aller d’un bout à l’autre ; réussir, mener à bien
Traduction : et (ils ou elles) franchirent
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| 2 Samuel 19:18 | וְאֶלֶף אִישׁ עִמּוֹ מִבִּנְיָמִן וְצִיבָא נַעַר בֵּית שָׁאוּל וַחֲמֵשֶׁת עָשָׂר בָּנָיו וְעֶשְׂרִים עֲבָדָיו אִתּוֹ וְצָלְחוּ הַיַּרְדֵּן לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ |
| et, avec lui, mille hommes de Binyamin, et Tsiva, jeune homme de la maison de Shaoul, et ses quinze fils et ses vingt serviteurs avec lui ; et ils franchirent le Yardèn devant le roi. |

