Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶחֱסֶה־בּוֹ (êkhêssêh bo)

Racine du mot en hébreu : חסה
Racine du mot traduit : se réfugier, reposer, espérer, avoir confiance
Traduction : je me réfugierai en lui
Remarques : verbe type "Pé guttural- Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ב) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier .

2 résultats (1-2)

2 Samuel 22:3אֱלֹהֵי צוּרִי אֶחֱסֶה־בּוֹ מָגִנִּי וְקֶרֶן יִשְׁעִי מִשְׂגַּבִּי וּמְנוּסִי מֹשִׁעִי מֵחָמָס תֹּשִׁעֵנִי
Elohim de mon rocher, je me réfugierai en lui. Mon bouclier et la corne de mon secours, mon lieu inaccessible et mon refuge. Celui qui me sauve; tu me délivreras de la violence !
Psaumes 18:3יְהוָה סַלְעִי וּמְצוּדָתִי וּמְפַלְטִי אֵלִי צוּרִי אֶחֱסֶה־בּוֹ מָגִנִּי וְקֶרֶן־יִשְׁעִי מִשְׂגַּבִּי

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×