Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּנַפְשׁוֹתָם (bénafshotam)

Racine du mot en hébreu : נפש נפשׁ
Racine du mot traduit : respirer , reprendre haleine
Traduction : dans leurs âmes
Remarques : nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ב).

1 résultats (1-1)

2 Samuel 23:17וַיֹּאמֶר חָלִילָה לִּי יְהוָה מֵעֲשֹׂתִי זֹאת הֲדַם הָאֲנָשִׁים הַהֹלְכִים בְּנַפְשׁוֹתָם וְלֹא אָבָה לִשְׁתּוֹתָם אֵלֶּה עָשׂוּ שְׁלֹשֶׁת הַגִּבֹּרִים
Et il dit : Loin de moi, Adonaï, que je fasse cela ! Est ce que le sang des hommes allant contre leurs âmes ? Et il ne voulut pas la boire. Ceux-ci firent: les trois vaillants.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×