Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בָּטָח (batakh)

Racine du mot en hébreu : בטח
Racine du mot traduit : avoir ou mettre sa confiance (en quelqu'un), se confier, être sécurisé, ne rien craindre
Traduction : (il) mit sa confiance
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.

1 résultats (1-1)

2 Rois 18:5בַּיהוָה אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל בָּטָח וְאַחֲרָיו לֹא־הָיָה כָמֹהוּ בְּכֹל מַלְכֵי יְהוּדָה וַאֲשֶׁר הָיוּ לְפָנָיו
Il mit sa confiance en Adonaï, Elohim d’Israël ; et après lui, il n’y en eut pas de comme lui parmi tous les rois de Yehoudah, et ni ceux qui avaient été avant lui.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×