Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עֲבָדוֹ (avado)

Racine du mot en hébreu : עבד
Racine du mot traduit : travailler , servir
Traduction : (il) le servit
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

2 résultats (1-2)

2 Rois 18:7וְהָיָה יְהוָה עִמּוֹ בְּכֹל אֲשֶׁר־יֵצֵא יַשְׂכִּיל וַיִּמְרֹד בְּמֶלֶךְ־אַשּׁוּר וְלֹא עֲבָדוֹ
Et Adonaï fut avec lui : partout où il sortait, il agissait prudemment. Et il se révolta contre le roi d'Ashour, et ne le servit pas.
Malachie 3:18וְשַׁבְתֶּם וּרְאִיתֶם בֵּין צַדִּיק לְרָשָׁע בֵּין עֹבֵד אֱלֹהִים לַאֲשֶׁר לֹא עֲבָדוֹ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×