Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הֵנִיעָה (hèniah)

Racine du mot en hébreu : נוע
Racine du mot traduit : s'agiter,remuer, chanceler,trembler; errer, courir çà et là
Traduction : (elle) a agité

(elle) a fait remuer
Remarques : verbe type "Pé noun-Ayin vav-Lamef guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème féminin singulier.

2 résultats (1-2)

2 Rois 19:21זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה עָלָיו בָּזָה לְךָ לָעֲגָה לְךָ בְּתוּלַת בַּת־צִיּוֹן אַחֲרֶיךָ רֹאשׁ הֵנִיעָה בַּת יְרוּשָׁלִָם
Ceci est la parole qu'a parlée Adonaï sur lui: Elle t'a méprisé, elle t'as ridiculisé, la vierge fille de Sion. Elle a agité une tête derrière toi, la fille de Yéroushalaïm.
Esaïe 37:22זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה עָלָיו בָּזָה לְךָ לָעֲגָה לְךָ בְּתוּלַת בַּת־צִיּוֹן אַחֲרֶיךָ רֹאשׁ הֵנִיעָה בַּת יְרוּשָׁלִָם
Ceci est la parole qu'a parlée Adonaï sur lui: Elle t'a méprisé, elle t'as ridiculisé, la vierge fille de Sion. Elle a agité une tête derrière toi, la fille de Yéroushalaïm.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×