Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵעַמְּךָ (mèamkha)
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : (issu) de ton peuple
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ)
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 6:32 | וְגַם אֶל־הַנָּכְרִי אֲשֶׁר לֹא מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל הוּא וּבָא מֵאֶרֶץ רְחוֹקָה לְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְיָדְךָ הַחֲזָקָה וּזְרוֹעֲךָ הַנְּטוּיָה וּבָאוּ וְהִתְפַּלְלוּ אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה |
| Et aussi vers l’étranger qui ne sera pas de ton peuple Israël, lui, mais viendra d’un pays lointain à cause de ton grand nom, et ta main forte, et ton bras étendu. Et ils viendront et ils prieront vers cette maison : |

