Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְיָדְךָ (véyodkha)

Racine du mot en hébreu : יד
Racine du mot traduit : main
Traduction : et ta main
Remarques : nom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif

1 résultats (1-1)

2 Chroniques 6:32וְגַם אֶל־הַנָּכְרִי אֲשֶׁר לֹא מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל הוּא וּבָא מֵאֶרֶץ רְחוֹקָה לְמַעַן שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְיָדְךָ הַחֲזָקָה וּזְרוֹעֲךָ הַנְּטוּיָה וּבָאוּ וְהִתְפַּלְלוּ אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה
Et aussi vers l’étranger qui ne sera pas de ton peuple Israël, lui, mais viendra d’un pays lointain à cause de ton grand nom, et ta main forte, et ton bras étendu. Et ils viendront et ils prieront vers cette maison :

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×