Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שִׁבְיָה (shivah)
Racine du mot traduit : faire prisonnier, emmener captif
Traduction : (une) captive
(une) captivité
(une) captivité
Remarques : nom féminin singulier
2 résultats (1-2)
| 2 Chroniques 28:5 | וַיִּתְּנֵהוּ יְהוָה אֱלֹהָיו בְּיַד מֶלֶךְ אֲרָם וַיַּכּוּ־בוֹ וַיִּשְׁבּוּ מִמֶּנּוּ שִׁבְיָה גְדוֹלָה וַיָּבִיאוּ דַּרְמָשֶׂק וְגַם בְּיַד־מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל נִתָּן וַיַּךְ־בּוֹ מַכָּה גְדוֹלָה |
| Et Adonaï, son Elohim, le donna en la main du roi d'Aram ; et ils le frappèrent, et lui emmenèrent captifs une grande captivité, et amenèrent à Darmêssêq. Et il fut aussi donné en la main du roi d’Israël, et il le frappa un grande coup. |
| Néhémie 3:36 | שְׁמַע אֱלֹהֵינוּ כִּי־הָיִינוּ בוּזָה וְהָשֵׁב חֶרְפָּתָם אֶל־רֹאשָׁם וּתְנֵם לְבִזָּה בְּאֶרֶץ שִׁבְיָה |
| Écoute, notre Elohim, car nous sommes méprisés, et fais retourner leur outrage vers leur tête, et donne-les pour dépouille dans un pays de captivité ; |

