Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְגַם־אִגְּרוֹת (véguam igurot)
Racine du mot traduit : lettre (lettre d'instruction formelle)
Traduction : et aussi (des) lettres
Remarques : nom féminin pluriel relié par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant) précédée du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 30:1 | וַיִּשְׁלַח יְחִזְקִיָּהוּ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה וְגַם־אִגְּרוֹת כָּתַב עַל־אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה לָבוֹא לְבֵית־יְהוָה בִּירוּשָׁלִָם לַעֲשׂוֹת פֶּסַח לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל |
| Et Yekhizkiyahou envoya sur tout Israël et Yehoudah, et il écrivit aussi des lettres sur Êfraïm et à Menashêh, pour venir à la maison d'Adonaï, à Yéroushalaïm, pour faire pâque à Adonaï, l'Elohim d’Israël. |

