Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּלְכָל־הַפְּסִילִים (voulkhal hapssilim)

Racine du mot en hébreu : פסל
Racine du mot traduit : tailler, sculpter
Traduction : et pour toutes les images taillées
Remarques : nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif

1 résultats (1-1)

2 Chroniques 33:22וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה כַּאֲשֶׁר עָשָׂה מְנַשֶּׁה אָבִיו וּלְכָל־הַפְּסִילִים אֲשֶׁר עָשָׂה מְנַשֶּׁה אָבִיו זִבַּח אָמוֹן וַיַּעַבְדֵם
Et il fit ce qui est mauvais aux yeux d'Adonaï, comme avait fait Menashêh, son père ; et Amon sacrifia à toutes les images taillées que Menashêh, son père, avait faites, et les servit ;

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×