Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְהַשְׁמִידָם (léhashmidam)

Racine du mot en hébreu : שמד שׁמד
Racine du mot traduit : détruire, ravager, exterminer
Traduction : pour les détruire

pour les ravager

pour les exterminer
Remarques : verbe conjugué au Hifil infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ל).

Ce verbe n'existe pas au Paal

2 résultats (1-2)

Esther 4:8וְאֶת־פַּתְשֶׁגֶן כְּתָב־הַדָּת אֲשֶׁר־נִתַּן בְּשׁוּשָׁן לְהַשְׁמִידָם נָתַן לוֹ לְהַרְאוֹת אֶת־אֶסְתֵּר וּלְהַגִּיד לָהּ וּלְצַוּוֹת עָלֶיהָ לָבוֹא אֶל־הַמֶּלֶךְ לְהִתְחַנֶּן־לוֹ וּלְבַקֵּשׁ מִלְּפָנָיו עַל־עַמָּהּ
et il lui donna une copie de l’écrit de l’édit qui avait été donnée à Shoushan pour les détruire, afin de le montrer à Esther et de le lui faire connaître, et pour lui commander de venir vers le roi, pour le supplier et pour réclamer devant lui au sujet de son peuple.
Psaumes 106:23וַיֹּאמֶר לְהַשְׁמִידָם לוּלֵי מֹשֶׁה בְחִירוֹ עָמַד בַּפֶּרֶץ לְפָנָיו לְהָשִׁיב חֲמָתוֹ מֵהַשְׁחִית

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×