Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּמִרְמָה (bémirmah)
Racine du mot traduit : jeter, précipiter, lancer
Traduction : par (une) ruse (ou: fraude; supercherie)
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
3 résultats (1-3)
| Genèse 27:35 | וַיֹּאמֶר בָּא אָחִיךָ בְּמִרְמָה וַיִּקַּח בִּרְכָתֶךָ |
| Et il dit : Ton frère est venu avec ruse et a pris ta bénédiction. |
| Genèse 34:13 | וַיַּעֲנוּ בְנֵי־יַעֲקֹב אֶת־שְׁכֶם וְאֶת־חֲמוֹר אָבִיו בְּמִרְמָה וַיְדַבֵּרוּ אֲשֶׁר טִמֵּא אֵת דִּינָה אֲחֹתָם |
| Et les fils de Yaaqov répondirent avec ruse à Shekhêm et à Khamor, son père, et ils parlèrent (parce qu’il avait déshonoré Dinah, leur sœur. |
| Jérémie 9:5 | שִׁבְתְּךָ בְּתוֹךְ מִרְמָה בְּמִרְמָה מֵאֲנוּ דַעַת־אוֹתִי נְאֻם־יְהוָה |

