Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וָבֹשׁוּ (vvavoshou)
Racine du mot traduit : avoir honte , être confondu
Traduction : et (ils ou elles)ont eu honte
Remarques : verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav conjonctif
2 résultats (1-2)
| Esaïe 20:5 | וְחַתּוּ וָבֹשׁוּ מִכּוּשׁ מַבָּטָם וּמִן־מִצְרַיִם תִּפְאַרְתָּם |
| Esaïe 37:27 | וְיֹשְׁבֵיהֶן קִצְרֵי־יָד חַתּוּ וָבֹשׁוּ הָיוּ עֵשֶׂב שָׂדֶה וִירַק דֶּשֶׁא חֲצִיר גַּגּוֹת וּשְׁדֵמָה לִפְנֵי קָמָה |
| Et ceux qui les habitent ont été courts de main, ils ont été effrayés et ont eu honte ; ils ont été l'herbe des champs et l'herbe tendre verte, le foin des toits et ce qui est brulé avant qu'elle soit en tige. |

