Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־תּוֹרָתִי (êt torati)

Racine du mot en hébreu : ירה
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer, pointer (avec précision); jeter ou poser les fondements, ériger
Traduction : ma torah

mon enseignement

mon instruction

ma loi
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier et relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.

Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant: indiquer, montrer; également enseigner ou instruire

2 résultats (1-2)

Jérémie 9:12וַיֹּאמֶר יְהוָה עַל־עָזְבָם אֶת־תּוֹרָתִי אֲשֶׁר נָתַתִּי לִפְנֵיהֶם וְלֹא־שָׁמְעוּ בְקוֹלִי וְלֹא־הָלְכוּ בָהּ
Jérémie 31:33כִּי זֹאת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֶכְרֹת אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַיָּמִים הָהֵם נְאֻם־יְהוָה נָתַתִּי אֶת־תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם וְעַל־לִבָּם אֶכְתֲּבֶנָּה וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ־לִי לְעָם
car ceci sera l'alliance que je couperai avec la maison d'Israël après ces jours, déclaration d'Adonaï. J'ai donné ma torah dans leurs entrailles, et sur leur coeur je l'écrirai, et je serai pour eux pour Dieu, et eux seront pour moi pour un peuple.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×