Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֶן־תִּקְוָה (vên tikvah)
Racine du mot traduit :
Traduction : fils de Tiqvah
Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.
nom issu du verbe (קוה:attendre, espérer) et signifie : espérance.
Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
nom issu du verbe (קוה:attendre, espérer) et signifie : espérance.
Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Esdras 10:15 | אַךְ יוֹנָתָן בֶּן־עֲשָׂהאֵל וְיַחְזְיָה בֶן־תִּקְוָה עָמְדוּ עַל־זֹאת וּמְשֻׁלָּם וְשַׁבְּתַי הַלֵּוִי עֲזָרֻם |
| Seulement, Ionatan, fils d'Assahèl, et Yakhze'yah, fils de Tiqvah, se tinrent debout sur celle-ci; et Meshoullam, et Shabtaï, le lèvi, les aidèrent. |

