Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִשְׁתַּחֲוּוּ (yishtakhaouou)

Racine du mot en hébreu : שחה שׁחה
Racine du mot traduit : se courber se baisser ,s'incliner
Traduction : (ils) se prosterneront
Remarques : verbe type "Ayin guttural- Lamed hé" conjugué au Hitpael inaccompli 3ème masculin pluriel

Au Hitpael, signifie: se prosterner

2 résultats (1-2)

Genèse 49:8יְהוּדָה אַתָּה יוֹדוּךָ אַחֶיךָ יָדְךָ בְּעֹרֶף אֹיְבֶיךָ יִשְׁתַּחֲוּוּ לְךָ בְּנֵי אָבִיךָ
Toi, Yehoudah, tes frères te loueront ; ta main sera sur la nuque de tes ennemis ; les fils de ton père se prosterneront devant toi.
Esaïe 45:14כֹּה אָמַר יְהוָה יְגִיעַ מִצְרַיִם וּסְחַר־כּוּשׁ וּסְבָאִים אַנְשֵׁי מִדָּה עָלַיִךְ יַעֲבֹרוּ וְלָךְ יִהְיוּ אַחֲרַיִךְ יֵלֵכוּ בַּזִּקִּים יַעֲבֹרוּ וְאֵלַיִךְ יִשְׁתַּחֲוּוּ אֵלַיִךְ יִתְפַּלָּלוּ אַךְ בָּךְ אֵל וְאֵין עוֹד אֶפֶס אֱלֹהִים

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×