Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַיָּמִים (vayamim)
Racine du mot traduit : jour
Traduction : aux jours
Remarques : Nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב).
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
2 résultats (1-2)
| Exode 2:23 | וַיְהִי בַיָּמִים הָרַבִּים הָהֵם וַיָּמָת מֶלֶךְ מִצְרַיִם וַיֵּאָנְחוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מִן־הָעֲבֹדָה וַיִּזְעָקוּ וַתַּעַל שַׁוְעָתָם אֶל־הָאֱלֹהִים מִן־הָעֲבֹדָה |
| Et il arriva en ces nombreux jours, et le roi d’Égypte mourut ; et les fils d’Israël soupirèrent à cause de leur travail, et ils crièrent ; et leur appel à l'aide monta vers Elohim à cause de leur travail. |
| Josué 13:1 | וִיהוֹשֻׁעַ זָקֵן בָּא בַּיָּמִים וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו אַתָּה זָקַנְתָּה בָּאתָ בַיָּמִים וְהָאָרֶץ נִשְׁאֲרָה הַרְבֵּה־מְאֹד לְרִשְׁתָּהּ |
| Et Yehoshoua était vieux, venant aux jours, et Adonaï lui dit : Tu es vieux, tu es venu aux jours, et le pays est resté énormément à hériter |

