Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־צִבְאֹתָם (al tsivotam)
Racine du mot traduit : se réunir ou s'assembler ( pour combattre)
Traduction : auprès de leurs armées
Remarques : nom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de).
2 résultats (1-2)
| Exode 6:26 | הוּא אַהֲרֹן וּמֹשֶׁה אֲשֶׁר אָמַר יְהוָה לָהֶם הוֹצִיאוּ אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם עַל־צִבְאֹתָם |
| C’est là cet Aaron et ce Moshêh auxquels Adonaï dit : Faites sortir les fils d’Israël du pays d’Égypte, auprès de leurs armées. |
| Exode 12:51 | וַיְהִי בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה הוֹצִיא יְהוָה אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם עַל־צִבְאֹתָם |
| Et il arriva, en ce même jour, qu'Adonaï fit sortir les fils d’Israël du pays d’Égypte, auprès de leurs armées. |

