Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְתַנִּין (létanin)

Racine du mot en hébreu : תנין
Racine du mot traduit : serpent; crocodile
Traduction : pour serpent

pour crocodile
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).

2 résultats (1-2)

Exode 7:9כִּי יְדַבֵּר אֲלֵכֶם פַּרְעֹה לֵאמֹר תְּנוּ לָכֶם מוֹפֵת וְאָמַרְתָּ אֶל־אַהֲרֹן קַח אֶת־מַטְּךָ וְהַשְׁלֵךְ לִפְנֵי־פַרְעֹה יְהִי לְתַנִּין
Quand le Pharaon vous parlera, en disant : donnez pour vous un miracle, tu diras à Aaron : Prends ton bâton, et jette-la devant le Pharaon : qu'il soit un serpent.
Exode 7:10וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־פַּרְעֹה וַיַּעַשׂוּ כֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה וַיַּשְׁלֵךְ אַהֲרֹן אֶת־מַטֵּהוּ לִפְנֵי פַרְעֹה וְלִפְנֵי עֲבָדָיו וַיְהִי לְתַנִּין
Et Moshêh et Aaron vinrent vers le Pharaon, et firent ainsi, selon qu'Adonaï avait commandé ; et Aaron jeta son bâton devant le Pharaon et devant ses serviteurs, et elle devint un serpent.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×