Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִמִּקְנֵה (mimiknèh)
Racine du mot traduit : posséder, acquérir, acheter,racheter
Traduction : du troupeau de (dans le sens :l'acquis de)
de l'acquisition de
de l'acquisition de
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ).
1 résultats (1-1)
| Exode 9:7 | וַיִּשְׁלַח פַּרְעֹה וְהִנֵּה לֹא־מֵת מִמִּקְנֵה יִשְׂרָאֵל עַד־אֶחָד וַיִּכְבַּד לֵב פַּרְעֹה וְלֹא שִׁלַּח אֶת־הָעָם |
| Et le Pharaon envoya, et voici, il n’y avait pas même une seule morte des troupeaux des Israélites. Et le cœur du Pharaon fut pesant, et il ne laissa point aller le peuple. |

