Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְבִנְךָ (lévinkha)

Racine du mot en hébreu : בן
Racine du mot traduit : fils
Traduction : à ton fils
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier et introduit par la préposition inséparable (ל).

2 résultats (1-2)

Exode 13:8וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה יְהוָה לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם
Et tu raconteras à ton fils, en ce jour-là, disant : C’est à cause de ce qu'Adonaï m’a fait lorsque je suis sorti d’Égypte.
Deutéronome 6:21וְאָמַרְתָּ לְבִנְךָ עֲבָדִים הָיִינוּ לְפַרְעֹה בְּמִצְרָיִם וַיּוֹצִיאֵנוּ יְהוָה מִמִּצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה
alors tu diras à ton fils : Nous étions serviteurs du Pharaon en Égypte, et Adonaï nous a fait sortir d’Égypte à main forte ;

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×