Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־אֵימָתִי (êt èymati)

Racine du mot en hébreu : אים
Racine du mot traduit : effrayer, menacer, terrifier, intimider
Traduction : ma frayeur

mon épouvante

ma terreur
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

1 résultats (1-1)

Exode 23:27אֶת־אֵימָתִי אֲשַׁלַּח לְפָנֶיךָ וְהַמֹּתִי אֶת־כָּל־הָעָם אֲשֶׁר תָּבֹא בָּהֶם וְנָתַתִּי אֶת־כָּל־אֹיְבֶיךָ אֵלֶיךָ עֹרֶף
Je renverrai ma frayeur devant toi, et je troublerai tout peuple contre lequel tu viendras, et je donnerai tous tes ennemis, la nuque vers toi.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×