Décryptage de Psaumes 74:14
אַתָּה רִצַּצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן תִּתְּנֶנּוּ מַאֲכָל לְעָם לְצִיִּים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַתָּה | אתה | toi, tu | toi | pronom personnel 2ème masculin singulier |
| רִצַּצְתָּ | ||||
| רָאשֵׁי | ראש ראשׁ | tête , chef | les têtes de les chefs de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| לִוְיָתָן | לויתן | Liv'yatan | Liv'yatan | nom masculin singulier |
| תִּתְּנֶנּוּ | ||||
| מַאֲכָל | אכל | manger | (une) nourriture | nom masculin singulier |
| לְעָם | עם | peuple | pour un peuple | nom masculin singulier (forme pausale), introduit par la préposition inséparable (ל) |
| לְצִיִּים |

